Russische tekst in opmaak

Valid XHTML 1.0 Strict

Wie heeft er nou nog russische tekst nodig?
Die spreken toch allang Engels?

Inderdaad, jonge russen spreken en verstaan steeds vaker engels, maar tegelijkertijd zijn russen trots op hun taal, zoals zij zeggen: de heilige russische taal.

Rusland is hard op weg om een gewaardeerd opdrachtgever te worden voor west-europese ondernemers. Denk aan de gigantische olie- en gasvoorraden. Hun geweldig areaal aan de meest schaarse delfstoffen.

In de afgelopen maanden is een belangrijke pijpleiding aangelegd om russisch gas te vervoeren naar West Europa. Nederlandse bedrijven waren daarbij betrokken.

Geo-Plus gebruikte in het noorden van Rusland een russische versie van hun logo

Net als het Nederlands behoort het russisch tot de indogermaanse taalgroep. Voor velen is dat op het eerste gezicht wat vreemd, maar het grote onderscheid zit hem in het verschil in tekens. De russische taal kent een goed ontwikkeld systeem van prefixen en suffixen waarmee zij vanuit een korte stam snel woorden kunnen maken en verbuigen. Dat scheelt in het gebruik van voorzetsels enz. Het russisch heeft 33 tekens, dus sommige zitten onder shift of control toetsen. Natuurlijk kunt U zelf gaan zoeken, maar misschien is het handiger om hulp te zoeken. Ogenschijnlijk zijn russen veel trotser op hun taal dan wij in Nederland. Kinderen lezen klassieke schrijvers zelfs al op de 'lagere' school, iedereen kent de naam Poesjkin en Dostojewski en mogelijk meer schrijvers. Het is heel gewoon om een stukje uit een gedicht bv. van Poesjkin uit het hoofd te citeren. Iedereen kent de figuur Ostap Bender uit de schelmenroman De Twaalf Stoelen van Ilf en Petrov.

 

Wie handelt met Rusland, doet er goed aan een paar woorden russisch te kennen, dankuwel en alstublieft in het russisch te kunnen gebruiken, mogelijk een eenvoudig tel. gesprek te kunnen voeren. Zij stellen dat zeer op prijs. U zou ook kunnen denken in de richting van Uw foldermateriaal of een paar pagina's in het russisch op de website van Uw firma. (Zie ook Sitebouw).

Service Web-layout-druk Henk Bartelds heeft letters en alle software in huis om U snel van russische tekst te kunnen voorzien. Ook per mail. In welk programma U maar wenst, gewoon ascii of opgemaakt in X-press, Indesign, Illustrator, Photoshop enz. Desgewenst kan een concepttekst van U door een beëdigd vertaler worden gecontroleerd, maar dat kost iets meer.

roebl-koersen van 25-11-09
Vertaling: Indicatoren van de beurs op 25-11-09. Overgenomen uit de Kommersant.Большое спасибо. http://kommersant.ru/

23 november 2009

Koers Dollar-Roebel

$1 - 28.8481 руб.

Koers Euro-Roebel

| €1 - 42.9981 руб.

Большое спасибо Ноьая газета.